COMPANY
COMPANY
About Kawaseman Orimono, a long-established Kyoto textile house.Founded in the late Edo period by the second-generation owner Yonejirō Kawase, the company has pursued the essence of beauty in textiles for over 160 years.
「京の老舗」河瀬満織物について。河瀬満織物の歴史は二代目河瀬米次郎が起業して始まりました。ときは江戸時代末期。ペリーが来航し、幕末の志士 坂本龍馬や勝海舟が活躍した若き時代。それから160余年、今も美の真髄を追い求めています。
For over 150 years, we have continued to preserve the tradition of Nishijin weaving here in Kyoto.
京都の地で、150年以上西陣織物を守り続けております。
1821年(文政 4年) 初代 河瀬長兵衛
1852年(嘉永 5年) 二代目 河瀬米次郎
1892年(明治25年) 三代目 河瀬満治朗
1933年(昭和 8年) 四代目 河瀬満三郎
2002年(平成14年) 五代目 河瀬仁志
Nishijin-ori is a general term for dyed textiles produced in Nishijin, Kyoto, which is known for producing a wide variety of textiles in small quantities. On February 26, 1976, it was designated a traditional craft of Japan.
西陣織とは、「多品種少量生産が特徴の京都の西陣で生産される先染(さきぞめ)の紋織物」の総称。昭和51年(1976年)2月26日、国の伝統的工芸品に指定されました。
Kawase Mitsuru Textiles developed and operated Kuwanoki Hiroba (park). For its contribution to creating a beautiful city, the company was awarded the Kyoto City Citizen's Charter by the city of Kyoto.
河瀬満織物は、桑の木ひろば(公園)を整備し運用いたしました。美しいまちづくりに貢献し、京都市から京都市民憲章を受賞いたしました。
At Hirano Shrine, he continues to serve as a priest and is involved in sustainable community activities in the town.
平野神社では神主事業を続け、街の持続可能な地域活動に取り組んでいます。
With our refined designs and proven track record, we have received numerous awards and honors.
洗礼されたデザインと実績により、数々の受賞を獲得しております。
2013年に内閣総理大臣賞を受賞。古代エジプトのハヤブサをモチーフ。
エジプトでは、多くの神々がハヤブサの姿で描かれています。
ツタンカーメンの墓からハヤブサの黄金の胸飾りや襟が発見されています。
This is hikihaku, a traditional technique in which diamonds are ground into powder, applied to washi paper, and cut into ultra-fine 0.3 mm strips to be woven into the weft.This patented method, developed by Kawaseman Orimono, uses gemstones such as diamonds, emeralds, and lapis lazuli to give Nishijin textiles exceptional brilliance.
ダイヤモンドを粉末状にして和紙に貼り、0.3mmに極細く刻んで緯糸に織り込む伝統工芸士による引箔。特許取得の河瀬満織物独自が持ち特許を取得しております。ダイヤモンド、エメラルド、ラピスラズリなどの宝石の輝きが西陣織物を彩ります。
Kawaseman Orimono Co., Ltd. is an officially authorized MUCHA partner.
Please discover the story behind this collaboration.
株式会社河瀬満織物は、MUCHA認定の正式なパートナーです。 コラボレーションに至ったストーリーをご覧ください。
KAWASEMANMUCHA
We offer a diverse range of products, including Nishijin obi for kimono, as well as bags, framed textile art, hanging scrolls, and neckties.
着物の帯をはじめ、バックやアートフレーム、掛け軸、ネクタイなど様々な展開をしております。
アイテム
Request textile samples or contact us for your project.
商品のご質問やサンプル生地のご請求など、お気軽にお問い合わせください。
お問い合わせ