Kimono obi and Alphonse Mucha

河瀬満織物MUCHA


Kjótské sakury a kultura kimona

HOMEkeyboard_arrow_right

kyoto

keyboard_arrow_right

sakura

Objevte slavná místa sakur v Kjótu v kimonu

ABOUT

Jaro v Kjótu není jen obdobím, kdy rozkvétají třešňové květy.
V krajině utvářené po více než tisíc let rozkvétají sakury jako součást kultury.

V tomto článku představujeme šest nejikoničtějších míst pro pozorování sakur v Kjótu.
Zažijte krásu Kjóta prostřednictvím cesty v kimonu.

Cherry blossoms near Yasaka Shrine

1. Maruyama Park

Park Maruyama, jedno z nejznámějších míst pro pozorování sakur v Kjótu, je považován za nejstarší park ve městě a nachází se zde přibližně 680 třešňových stromů. V jeho středu stojí ikonická převislá sakura známá jako „Gion Shidare-zakura“, jejíž elegantní podoba se stala symbolem jara v Kjótu.

Přes den je park naplněn veselým smíchem lidí užívajících si hanami setkání, zatímco v noci se proměňuje v snovou scenérii s osvětlenými květy. Díky zcela odlišné atmosféře mezi dnem a nocí je to místo, kde můžete sakury skutečně „prožít“ v celé jejich kráse.

▼円山公園
https://www.hiranojinja.com/
▼Maruyama Park Google Map
https://maps.app.goo.gl/n6igyEoN7gmQGPTr9

400 cherry trees

2. Hirano Shrine

Svatyně Hirano, nacházející se v oblasti Hiranomijamotó-čó v kjótském obvodu Kita, je historická svatyně uznávaná jako šikinaisha a řazená mezi Dvacet dva svatyní. Má dlouhou tradici výsadby třešňových stromů sahající až do období Heian a dnes její areál zdobí přibližně 400 sakur zhruba 60 různých odrůd.

Díky této rozmanitosti trvá období kvetení déle, takže si návštěvníci mohou při každé návštěvě vychutnat odlišné podoby sakur. Večer se rozsvěcují lucerny, podél cest se objevují stánky s občerstvením a celé místo ožívá radostnou jarní atmosférou. Zde lze zažít nejen krásu sakur, ale i bohatou japonskou tradici oslav proměn ročních období.

▼平野神社
https://www.hiranojinja.com/
▼Hirano Shrine Google Map
https://maps.app.goo.gl/SHX9sh9VWwxPEFir6

A recommended spot with fewer crowds

3. Suika Tenmangu Shrine

Svatyně Suika Tenmangú, skrytý klenot mezi kjótskými místy pro pozorování sakur, nabízí vzácnou příležitost vychutnat si květy v klidném a tichém prostředí. Převislá sakura v areálu rozprostírá své větve jako květinový závěs a jemně zahaluje návštěvníky svou krásou.

Díky relativně malému počtu turistů je to ideální místo pro fotografování i tiché rozjímání, kde se zdá, že čas plyne pomaleji. Místní krása není okázalá, ale spíše jemná a uklidňující — zážitek, který nenápadně přináší vnitřní rovnováhu.

▼水火天満宮
https://souda-kyoto.jp/guide/spot/suikatenmanguu.html
▼Suika Tenmangu Shrine  Google Map
https://maps.app.goo.gl/3oa74RREn1TSW5HH8

A grand torii gate and cherry blossoms

4. Heian Shrine

Svatyně Heian je proslulá svými zářivě rumělkovými stavbami a rozlehlými zahradami. Na jaře vytvářejí převislé sakury v zahradě skutečně dechberoucí scenérii. Odrazy květů na hladině jezírka v kombinaci s pečlivě navrženou promenádní zahradou připomínají výjev z tradiční japonské malby.

Zde nejsou sakury krásné pouze samy o sobě — harmonicky se propojují s architekturou a vodními prvky a vytvářejí ucelený, vytříbený estetický svět. Pomalou procházkou areálem můžete plně ocenit hloubku a eleganci tohoto zážitku.

▼平安神宮
https://www.heianjingu.or.jp/
▼Heian Shrine  Google Map
https://maps.app.goo.gl/GfGC3ejdF9kbpRbB9

A river loved by the people of Kyoto

5. Kamo River

Řeka Kamo, úzce propojená s každodenním životem obyvatel Kjóta, se na jaře proměňuje v krásnou promenádu lemovanou sakurami. Spíše než typická turistická destinace nabízí scenérii, která působí jako přirozené prodloužení běžného života, kde si místní užívají jaro po svém.

Květy kolébající se podél proudící řeky, jemné světlo soumraku a tiché, nenápadné okamžiky ztělesňují jedinečnou krásu typickou pro Kjóto. Není okázalá, ale právě proto zůstává v srdci ještě dlouho poté, co odejdete.

▼賀茂川
https://souda-kyoto.jp/blog/00682.html
▼Kamo River  Google Map
https://maps.app.goo.gl/7H4Vs6UmMd4fAQjd8

kamogawa

Závěr

Sakury v Kjótu nabývají různých významů podle toho, kde se s nimi setkáte.
Květy v prostoru modlitby, uprostřed živých setkání i ty, které tiše splývají s každodenním životem — každé mají svou vlastní hodnotu a společně utvářejí jediné roční období.

Při návštěvě těchto šesti ikonických míst si možná uvědomíte, že sakury nejsou jen květiny, ale také kultura, čas a vzpomínky.
Jaro v Kjótu není jen něco, co lze vidět, ale něco, co lze cítit. Dopřejte si chvíli a vychutnejte si jeho pomíjivou krásu.

Concept

Jediný oficiální tkalcovský partner Muchy na světě

Společnost Kawaseman Orimono Co., Ltd. je jediným oficiálně autorizovaným tkalcovským partnerem značky MUCHA na světě.
Zveme vás k objevování příběhu této jedinečné spolupráce.

▼ミュシャ財団
https://www.muchafoundation.org/en

KAWASEMANMUCHA

Concept

Návštěva Velvyslanectví Japonska v České republice

Navštívili jsme Českou republiku, rodnou zemi Muchy.
Na Velvyslanectví Japonska v České republice jsme vedli diskuse a vyměňovali si pohledy na Muchu a Japonsko.

Návštěva Velvyslanectví Japonska v České republice

Concept

Alphonse Mucha

Nabízíme širokou škálu produktů, včetně obi z Nišidžinu pro kimono, stejně jako tašek, textilních obrazů v rámu, závěsných svitků a kravat.
Nabízíme různé produktové řady, jako jsou kimono obi, tašky, umělecké rámy, kakemono (závěsné svitky) a kravaty.

regularitems

Contact Us

Contact

Request textile samples or contact us for your project.
商品のご質問やサンプル生地のご請求など、お気軽にお問い合わせください。

contact