Kimono obi and Alphonse Mucha

河瀬満織物MUCHA


French 

English →

Concept

Fusion de Mucha et de la tradition japonaise.

Le sens esthétique de Mucha, caractérisé par des courbes fluides et une beauté décorative, a été recréé grâce aux techniques et à la sensibilité du tissage Nishijin.

MORE

Concept

Kimono et textiles Nishijin — une tradition du Japon

Les techniques de tissage transmises dans le quartier de Nishijin à Kyoto s’étendent sur plus de mille ans.
Elles représentent l’une des plus grandes traditions textiles du Japon, reconnue pour ses motifs complexes et ses couleurs riches.
Chaque pièce est soigneusement tissée selon des procédés qui, aujourd’hui encore, reposent sur le savoir-faire des artisans qualifiés.

Kyoto
Kimono
nishijintextiles

WORKS

MUCHA KAWASEMAN

A collaborative work between Kawase Mitsuru and Mucha

VIEW ALL

PROJECT

着物帯とミュシャ

Tissage Nishijin : textiles d’obi de kimono de luxe

Une collaboration entre les obi de kimono japonais et l’art d’Alphonse Mucha.
Forte de plus de 500 ans de culture du kimono, la tradition japonaise s’élance vers le monde aux côtés de Mucha.

See the Project page

launch

額装

Textile d’art encadré

Les obi Nishijin sont réinterprétés comme des œuvres d’art.
En valorisant les riches textures du tissu tissé, ils deviennent des pièces murales qui apportent une présence discrète à tout espace.

See the Project page

launch

Obi Bag Mucha

Une large gamme d’articles MUCHA — des obi aux sacs

Une variété de créations MUCHA, allant des obi aux sacs

See the Project page

launch

Tapestry

Tapisserie en obi de kimono

Un kakemono traditionnel, indispensable aux intérieurs de style japonais.
Il apporte une touche d’hospitalité japonaise à une grande variété d’espaces.

See the Project page

launch

Overseas

Participation à Milano Unica et activités à l’international

Mucha, né à Prague, est associé au tissage Nishijin de Kyoto.
Ses motifs ornés sont réinterprétés à travers les obi et les kimonos, intégrant la beauté de l’art occidental dans des textiles tissés.

See the Project page

launch

河瀬満織物とミュシャ

河瀬満織物(かわせまんおりもの)は、江戸時代後期の嘉永五年(1852年)創業、京都西陣織の老舗です。創業100年以上の歴史を持つ企業として京都府から「京の老舗」に認定され、伝統を守りながらも現代に合う帯づくりに挑戦しています。
アルフォンス・ミュシャは、19世紀末からのアール・ヌーヴォーの代表的画家であり、しなやかな曲線と美しい色彩が特徴で、異国趣味や古典古代を思わせる装飾様式のほか、日本など東洋の美術の要素もみられます。

Kawase Mitsuru Textiles and Alphonse Mucha

Kawase Mitsuru Textiles, founded in 1852 (late Edo period), is a long-established Nishijin weaving house in Kyoto. Recognized by Kyoto Prefecture as a “Traditional Kyoto Company” for its history of over a century, it continues to preserve its rich heritage while creating obi that resonate with modern sensibilities.

Alphonse Mucha, a leading artist of the late 19th-century Art Nouveau movement, is renowned for his graceful curves, vibrant colors, and decorative style inspired by exotic motifs, classical antiquity, and elements of Eastern art, including Japanese aesthetics.

日本の伝統を世界に融合

代表作「黄道十二宮」や「4芸術」をモチーフに、職人の精緻な技とミュシャの華麗な曲線美が融合。まるで絵画がそのまま布に宿ったような美しさは、国内外の美術展や展示会でも高く評価されています。
160年以上にわたり培われた京都西陣織の技と革新への挑戦が、河瀬満織物の帯に独自の輝きを与えています。

Blending Japanese Tradition with Global Art

Drawing inspiration from Mucha’s iconic works, such as “Zodiac” and “The Four Arts”, Kawase Mitsuru’s artisans bring together intricate Nishijin weaving techniques and Mucha’s elegant curves. The result is a beauty that appears as if a painting has been directly woven into the fabric—garnering acclaim at art exhibitions and showcases both in Japan and abroad.

With over 160 years of expertise and a spirit of innovation, Kawase Mitsuru Textiles continues to imbue its obi with a unique brilliance born from the fusion of tradition and art.

CONTACT

Contact us anytime

プライバシーポリシーに同意して送信する

HELLO

Thanks everyone for all the messages.

LINK

関連会社

(C)2020 KAWASEMAN.